Mazmur 9:14
Konteks9:14 Then I will 1 tell about all your praiseworthy acts; 2
in the gates of Daughter Zion 3 I will rejoice because of your deliverance.” 4
Mazmur 13:5
Konteks13:5 But I 5 trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance! 6
Mazmur 20:5
Konteks20:5 Then we will shout for joy over your 7 victory;
we will rejoice 8 in the name of our God!
May the Lord grant all your requests!
Mazmur 35:9
Konteks35:9 Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance. 9
Mazmur 118:14
Konteks118:14 The Lord gives me strength and protects me; 10
he has become my deliverer.” 11
[9:14] 1 tn Or “so that I might.”
[9:14] 2 tn Heb “all your praise.” “Praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt it.
[9:14] 3 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.
[9:14] 4 tn Heb “in your deliverance.”
[13:5] 5 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
[13:5] 6 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
[20:5] 7 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1).
[20:5] 8 tc The Hebrew verb דָּגַל (dagal) occurs only here in the Qal. If accepted as original, it may carry the nuance “raise a banner,” but it is preferable to emend the form to נגיל (“we will rejoice”) which provides better parallelism with “shout for joy” and fits well with the prepositional phrase “in the name of our God” (see Ps 89:16).
[35:9] 9 tn Heb “then my soul will rejoice in the
[118:14] 10 tn Heb “my strength and protection [is] the